วันนี้มีเวลามาต่อเพิ่มเติมคำศัพท์กันอีกนิดหน่อยดีกว่าจ้า
𝐄𝐫𝐟𝐫𝐞𝐮𝐭, 𝐒𝐢𝐞 𝐤𝐞𝐧𝐧𝐞𝐧𝐳𝐮𝐥𝐞𝐫𝐧𝐞𝐧!
(แอรฺ-ฟรอย-ทฺ-ซี-เค็น-เน่น-ทฺซู-แล-เน่น)
English : Nice to meet you!
ความหมายคือ ยินดีที่ได้รู้จัก!
สำนวนที่มีความหมายเดียวกันคือ Sehr erfreut! ยินดีที่ได้รู้จัก!
Freut mich, Sie kennen zu lernen. ยินดีที่ได้รู้จัก!
สำนวนนี้น่าจะเป็นสำนวนแรก ๆ เลยถ้าคนเรียนภาษาเยอรมันเพราะต้องใช้ในการทักทาย แนะนำตัวกัน และคำนี้ ถ้าแยกความหมายกัน
erfreut (แอรฺ-ฟรอย-ทฺ) ความหมายคือ ยินดี, ดีใจ ไปในทาง Positiv
Ich war nichts weniger als erfreut. ฉันก็ดีใจไม่น้อย
kennen lernen (เค็น-เน่น-แล-เน่น) ความหมายคือ รู้จัก, เริ่มรู้จัก, ทำความรู้จักเป็นครั้งแรก, สนิทสนมกัน
Wir wollen Sie besser kennen lernen. พวกเราอยากรู้จักคุณมากขึ้น
𝐃𝐚𝐬 𝐡𝐚𝐛𝐞 𝐢𝐜𝐡 𝐧𝐢𝐜𝐡𝐭 𝐠𝐞𝐰𝐮𝐬𝐬𝐭.
(ดาส-ฮา-เบ่ะ-อิค-ชฺ-นิคชฺ-เก-วุส-ทฺ)
English : I did not know that.
ความหมายคือ ฉันไม่รู้เลย/ ฉันไม่ทราบนะเนี๋ย
สำนวนที่มีความหมายคล้ายกันได้แก่
Ich habe nichts davon gewusst. ฉันไม่รู้อะไรเกี่ยวกับมันเลย
Ich habe es doch nicht gewusst! ฉันไม่รู้!
𝐎𝐡 𝐧𝐞𝐢𝐧, 𝐢𝐜𝐡 𝐛𝐢𝐧 𝐯𝐢𝐞𝐥 𝐳𝐮 𝐬𝐩ä𝐭 𝐚𝐮𝐟𝐠𝐞𝐰𝐚𝐜𝐡𝐭!
(โอ้-นายนฺ-อิคชฺ-บิน-ฟีล-ทฺซู-ชะ-เพ็ท-เอ๊าฟฺ-เก-วัค-ทฺ)
English : Oh no! I woke up too late!
ความหมายคือ โอ้ไม่นะ ..ฉันตื่นสายเกินไปแล้วนะเนี๋ย!
สำนวนอื่น ๆ ได้แก่ fast zu spät เกือบสาย/ เกือบไม่ทัน
Es ist schon zu spät. มันสายเกินไปแล้ว
zu spät kommen มาช้าไป/มาสายไป
Komm ja nicht zu spät! อย่ามาสายนะ!
𝐕𝐞𝐫𝐬𝐩𝐫𝐞𝐜𝐡𝐞𝐧 𝐒𝐢𝐞?
(แฟรฺ-ชะ-เพร็ค-เช่น-ซี)
English : Do you promise?
ความหมายคือ คุณสัญญาไหม?
สำนวนที่เกี่ยวข้อง
Ich verspreche es dir. ฉันให้สัญญาคุณแล้ว
Versprich nichts! ไม่สัญญาอะไรทั้งนั้น!
Versprich mir, dass du aufpasst! สัญญากับฉันว่าคุณจะระวัง!
คำนี้มีสิ่งที่ต้องระวังในการผันกริยาที่ควรจำคือ
ถ้าผันในรูป Infinitiv versprechen —-> Perfekt จะเป็น haben+versprochen
(habenให้ผันตามประธานด้วยค่ะ)
𝐖𝐚𝐫𝐮𝐦 𝐬𝐜𝐡𝐥ä𝐟𝐬𝐭 𝐝𝐮 𝐧𝐨𝐜𝐡 𝐧𝐢𝐜𝐡𝐭?
(วา-รุม-ชะ-เล็ฟ-สฺทฺ-ดู-น๊อค-นิคชฺ)
English : Why are you not sleeping yet?
ความหมายคือ ทำไมคุณยังไม่นอน
สำนวนอื่น ๆ ได้แก่
Schlaf nicht! ไม่ได้แปลว่าอย่านอนแต่มันคือ ใส่ใจตั้งใจหน่อย!/ ใส่ใจหน่อยสิ!/สนใจหน่อย!/ให้ความสนใจหน่อย!
𝐕𝐢𝐞𝐥 𝐆𝐥ü𝐜𝐤!
(ฟีล-กลึค)
English : Good luck!
ความหมายคือขอให้โชคดี!
การอวยพร เช่น
Ich wünsche ihr viel Glück! ฉันขอให้เธอโชคดีที่สุด!
Wir wünschen dir ein langes und glückliches Leben.
เราหวังว่าคุณจะมีชีวิตที่ยืนยาวและมีความสุข
das 𝐆𝐥ü𝐜𝐤 เป็นคำนามที่แปลว่าโชค
𝐆𝐥ü𝐜𝐤 haben มีโชคดี
zum 𝐆𝐥ü𝐜𝐤 โชคดี
Zum Glück gibt es eine Alternative. โชคดีที่มีทางเลือกอื่น
𝐈𝐜𝐡 𝐫𝐚𝐝𝐥𝐞 𝐣𝐞𝐝𝐞𝐧 𝐌𝐨𝐫𝐠𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐝𝐢𝐞 𝐒𝐜𝐡𝐮𝐥𝐞!
(อิคชฺ-ราด-เล่ะ-เย-เด่น-มอรฺ-เก่น-อิน-ดิ-ชู-เล่ะ)
English : I ride my bike to school every morning!
ความหมายคือ ฉันปั่นจักรยานไปโรงเรียนทุกเช้า!
ตัวอย่างประโยคอื่น ๆ
Ich sitze auf dem Fahrrad.ฉันกำลังขี่จักรยาน
Er hat ein neues Fahrrad geschenkt bekommen. เขาได้รับจักรยานคันใหม่
สำนวนนี้มันเป็นสำนวนคำพูดนะคะ มันโด่งดังมาจากโฆษณาซึ่งแอดมินพยายามหาความหมายใครรู้ช่วยบอกด้วยว่ามันคืออะไร 55555++++
“𝐞𝐢𝐧𝐞 𝐅𝐫𝐚𝐮 𝐨𝐡𝐧𝐞 𝐌𝐚𝐧𝐧 𝐢𝐬𝐭 𝐰𝐢𝐞 𝐞𝐢𝐧 𝐅𝐢𝐬𝐜𝐡 𝐨𝐡𝐧𝐞 𝐅𝐚𝐡𝐫𝐫𝐚𝐝”
ตึงงงงงง😵‍💫😵‍💫😵‍💫💭
𝐒𝐜𝐡𝐧𝐞𝐥𝐥 𝐟𝐨𝐫𝐭!
(ชะ-เน็ล-ฟอร์ท)
English : Quickly away!/Hurry away!
ความหมายคือ รีบไป!
เช่นเวลาไปเจอของแพงแล้วบางทีคุณผู้ชายอาจจะใช้ประโยคนี้บอกแม่บ้านนัยยะคือไปให้พ้นจากตรงนั้น หรือบางทีรีบไปเป็นอาการรีบ ๆ
สำนวนอื่น ๆ ได้แก่
Fort damit! เอามันออกไป!
Geh fort! ไปให้พ้น! ทิ้งฉันไว้คนเดียว!
Ich muss jetzt fort. ฉันต้องไปแล้ว
Schönen Abend!
สำนวนคำศัพท์